반응형
다른 나라 말로 옮길 수 없는
세상의 낱말들
마음속에 품은 생각이나 감정 따위를 표현할 적절한 단어를 골몰하다가 그만두는 경우가 있다. 지금의 이 마음을 더없이 잘 설명할 단어가 있다면 좋을 텐데, 하는 아쉬움을 품고서 말이다. 그런 까닭에 『마음도 번역이 되나요』에서 소개하고 있는 단어들은 낯설지만 적당한 단어를 찾아 헤매던 우리의 마음을 번뜩이게 해 소중하게 다가온다. 나아가 각기 단어들이 품고 있는 의미가 언어의 벽을 넘어 저마다의 가슴속에 슬며시 와닿는 순간을 고대하게도 만든다.
덕분에 마음을 표현하고 전할 수 있는 초면인 단어들과의 만남 안에서 신선한 즐거움을 느꼈다.
온 마음을 다하면 결과도 좋을 것입니다.
‘메라키’라는 개념은,
그리스인들의 사려 깊은 열정과
작은 것들에 감사하는
그들의 문화에서 싹튼 것임이 틀림없습니다.
그리스어(형용사) : MERAKI[메라키]
한 사람의 모든 것을 무언가에, 이를테면 요리 같은 것에 쏟아붓다.
어떤 일에 온 마음을 다해 창의력과 사랑을 바치는 것을 말한다.
마음도 번역이 되나요 - 엘라 프랜시스 샌더스, 루시드 폴 옮김/시공사 |
반응형
'별별책 > 2023' 카테고리의 다른 글
내 이름은 루시 바턴 | 엘리자베스 스트라우트 | 문학동네 (0) | 2023.10.07 |
---|---|
그러나 나는 내가 꽤 마음에 듭니다 | 이지은 | 스튜디오오드리 (0) | 2023.09.30 |
수레바퀴 아래서 | 헤르만 헤세 | 민음사 (0) | 2023.09.23 |
두부 | 박완서 | 창비 (0) | 2023.09.16 |
지극히 낮으신 | 크리스티앙 보뱅 | 1984BOOKS (0) | 2023.09.02 |
나의 작은 산양 | 쉐타오(글)∙왕샤오샤오(그림) | 책과이음 (0) | 2023.08.26 |
너무나 많은 여름이 | 김연수 | 레제 (0) | 2023.08.19 |
슬픔을 아는 사람 | 유진목 | 난다 (0) | 2023.08.12 |